— Так-так, — пробормотал он, покачав головой.
— Да, — равнодушно улыбнулась Милдред. — Мир тесен, не правда ли? С чего тебя занесло сюда, Норман? Вот уж не думала, что тебя может соблазнить подобный островок вдали от благ цивилизации. Неужели ты так изменился за последние пять лет… или, может быть, шесть?.. Много воды утекло с тех пор, как мы расстались…
— Четыре года, Милдред, — перебил он, стягивая полотенце у себя на шее. — Четыре года, четыре месяца и… две недели… Но… — Норман пожал плечами. — К чему считать! А по поводу того, изменился я или нет, отвечаю: нет, я все тот же. А как ты, Милли? Ты-то сама изменилась? Или все так же порхаешь от одного мужчины к другому, пытаясь ухватить свой кусочек счастья везде, где его предложат? По-прежнему отрицаешь брачные цепи?
— Господи, конечно да! В наше время для самостоятельной, работающей женщины брак — это только лишняя обуза! Можно отлично жить без всяких брачных обязательств и быть счастливой! Или ты сам другого мнения на этот счет?
— Ты здесь с кем-нибудь, Милли?
— Нет, я сейчас одна. — Заметив удивление на лице Нормана, она добавила: — Периодически нужно делать перерывы. Иногда просто необходимо побыть совсем одной. И вот я здесь. А ты? Мне кажется, что тебе здесь должно быть скучно… хотя… — Милдред смотрела невинными глазами. — Ты-то наверняка здесь не один. Где она, Норман? Твоя жена? Ты, должно быть, женат? Ведь ты всегда мечтал о верной супруге и целой куче детей?
Милдред заметила, как внезапно побелели губы Нормана, но это было единственным проявлением того, что эти слова задели его за живое.
— Нет, — спокойно ответил он. — Я все еще не женат. Единственная женщина, которую я хотел видеть своей женой, бросила меня. К счастью…
— К счастью? — Милдред старалась говорить легкомысленным тоном, ничем не выдавая своего волнения.
Он пожал плечами.
— Проще говоря, она была просто смазливой куколкой. Красивая фигурка, мордашка, а за ней — ничего. Думаю, ты не раз сталкивалась с такими. — Норман выдержал ее взгляд и насмешливо продолжил: — Такие особы сначала делают все, чтобы им поверили, а потом раз — и их нет. Им наплевать, что они разбили кому-то сердце…
Милдред сняла очки и стала небрежно их покручивать в руках.
— Но многим мужчинам нравятся именно такие женщины. Никаких требований, никаких обязательств…
Он, видимо, напрягся, хотя его губы продолжали улыбаться.
— Да, Милли, ты не изменилась. Ты все та же Милдред, которую я знал.
— Да, Норман, все та же. — Она смотрела мимо него, в сторону бассейна. — Извини, но я хочу поплавать. К сожалению, ты уже искупался, а то мог бы составить мне компанию.
— Да, — отозвался Норман, и в его голосе снова зазвучали насмешливые нотки. — Очень жаль.
— Еще увидимся, — обнадежила его Милдред. — Отель небольшой.
— Возможно.
— Как скажешь… — Взяв сумку, она грациозно удалилась. Легко спустившись по ступенькам, Милдред бросила сумку и отправилась к трамплину для прыжков в воду. Она чувствовала, что Норман продолжает рассматривать ее. Поэтому она нарочито вызывающе покачивала бедрами при ходьбе, поправляла волосы, словно ничто, кроме ее самой и сверкающей на солнце воды в бассейне, ее не интересовало.
Она встала на трамплинную доску и приготовилась к прыжку, но перед этим метнула быстрый взгляд в ту сторону, где, как она думала, по-прежнему стоял Норман. Вдруг сердце ёкнуло — там никого не было.
Он ушел. Когда? Наблюдал ли он за ней хоть пару минут… или ушел сразу, как только они попрощались?
Она раскачала доску и прыгнула в воду. Занятая мыслями о бывшем любовнике, она даже не заметила, как неуклюже плюхнулась, подняв тучу брызг. Она была рада оказаться в воде. Была рада плавать до изнеможения, пока усталость не вытеснит из головы все остальное, не остановит дрожь желания, охватившего ее тело при виде Нормана. Мужчины, который, сам того не зная, был отцом ее ребенка…
Милдред очень нравились отель и комната, в которой она жила. Пол в ней был выложен светлым паркетом, который хорошо сочетался с пастельным тоном стен и розовато-бежевым ковром. На постели лежало покрывало ручной работы, расшитое лимонными, бирюзовыми, изумрудными и оранжевыми цветами. В комнате в любую жару царила приятная прохлада. От вазы со свежими цветами шел слабый, но терпкий аромат, смешивающийся с запахом тропических фруктов.
Накинув на себя прозрачную черную блузку и подходящую черную юбку, Милдред нахмурилась, вспомнив свой недавний разговор с сестрой по телефону.
— Ни о чем не беспокойся, — уверяла ее Розанна, — ты же знаешь, с каким удовольствием Бенни играет с моими близнецами, хотя Донован и Кэтти старше его. Ну а теперь скажи мне… — голос сестры стал тихим и серьезным, — ты уже видела его?
Милдред присела на краешек кровати, промокая махровым полотенцем влажные после недавнего мытья волосы.
— Ммм… Да, я его видела.
— Ну и?
Милдред вздохнула.
— Это будет нелегко.
— А кто сказал, что будет легко? Как он? Вы разговаривали?
— Да, я перехватила его в бассейне. Это было невыносимо. Он… все такой же циничный, самодовольный и…
— По-прежнему обаятельный?
— Господи, конечно да! Возможно, я бы лучше смогла с собой справиться, если бы он превратился в полысевшего и обрюзгшего толстяка! Кроме всего прочего, он стал еще красивее, чем раньше…
— Мне послышалось или ты действительно жалеешь о прошлом? Ведь ты всегда говорила, что хочешь забыть о нем. Будь осторожна, моя дорогая.